Russian Language, Literary and Cultural Studies

   Site Search

 

   Navigator
  • Начало
  • Карта сайта
  • Разделы
  • Библиотека
  • Авторефераты
  • Журнал
  • Прислать статью
  • Каталог линков
  • Кафедры
  • Коллеги
  • Форумы
  • Альбомы
  • Анекдоты
  • Новости дня
  • Ваш вопрос
  • О нас

  •    Topics

    Теория перевода
    [ Теория перевода ]

    ·За преводния инвариант, преводната еквивалентност и мястото им в славянската транслатология
    ·Лауреаты переводческой премии Союза литературных переводчиков Сербии (2008)
    ·Русский язык в современном мире
    ·Функциональная роль средств коммуникативного уровня
    ·Руски алманах (13/2008)
    ·Лакуны в переводном тексте. Единицы мер
    ·Problems of Translation of Marina Tsvetaeva’s Story “The Devil”
    ·Семиотическая модель перевода
    ·Русский язык и культура в зеркале перевода (Греция, 2008)

       User Info
    Привет, Guest!
    Ник
    Пароль
    Код: Код Вписать код:
    (Регистрация)
    Регистр:
    Посл.: jakonia
    Сегодня: 0
    Вчера: 0
    Всего: 2592

    На сайте:
    Гостей: 15
    Членов: 0
    Всего: 15

       Quotes
    No quotes found

     Референциальный подход к анализу языковых значений
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ

     
    Статья посвящена выявлению и описанию инвариантных значений различных языковых единиц, от вполне конкретных — лексических — до весьма абстрактных — падежных и видо-временных. Исходный тезис, который иллюстрируется на протяжении всей статьи, заключается в следующем: инвариантное (или близкое к нему по статусу) значение полнозначной языковой единицы задается ее семантическим ядром, т. е. компонентом, адекватно описывающим множество всех ее прямых (неметафорических) референтов. Статья включает введение и следующие разделы. 1. Глаголы контакта ударить, стукнуть, коснуться, толкнуть, оттолкнуться, столкнуться, падать. 2. Глаголы движения перемещаться, идти, бежать, ползти, прыгать, шагать, ехать, взбираться и положения в пространстве стоять, сидеть, лежать, висеть. 3. Глагол рисовать. 4. О метаязыке, семантических примитивах, первичных концептах и референтах. 5. Анализ абстрактных значений. Слово свобода. 6. К описанию инструментального значения творительного падежа. 7. К описанию инвариантных видовых значений. 8. О референциальных значениях глагольного времени. 9. Наречие сейчас. 10. К определению языковой дихотомии «живое — неживое».

    Редактор: jovan 22.12.2008 @ 08:16:00 GMT (14 просм.)
    (Далее | 2101 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     Наречие сейчас (ядро и прототипы)
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    НАРЕЧИЕ СЕЙЧАС (ЯДРО И ПРОТОТИПЫ)
     
     
    В результате анализа значения наречия сейчас выявляется его структура (пара «Инвариант (Ядро) – Частные значения (Прототип(ы))». Кроме того, формулируются два описания инварианта этой структуры: внутриязыковое (на языке семантических примитивов) и внеязыковое (на языке первичных концептов).

    Редактор: jovan 22.12.2008 @ 08:13:26 GMT (17 просм.)
    (Далее | 1165 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     Описание когнитивных структур, составляющих семантику глагола ехать
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    ОПИСАНИЕ КОГНИТИВНЫХ СТРУКТУР, СОСТАВЛЯЮЩИХ СЕМАНТИКУ ГЛАГОЛА ЕХАТЬ
     
     
    В статье рассмотрены некоторые механизмы функционирования лексических значений на примере значения глагола ехать 1 ‘перемещаться’. В результате анализа построено семантическое описание, которое задает класс всех референтов данного глагола посредством некоторой внеположной языку когнитивной модели.

    Редактор: jovan 22.12.2008 @ 08:11:39 GMT (18 просм.)
    (Далее | 1330 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     О языковом концепте 'долг'
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    О ЯЗЫКОВОМ КОНЦЕПТЕ ‘ДОЛГ’
     
     
    Носитель языка владеет значением слова, если он умеет а) декодировать слово — по воспринятому слову понять его смысл и стоящую за ним действительность (референт), и б) кодировать словом действительность (ее фрагмент), т. е. соотносить с описываемой действительностью подходящее слово. В статье дается толкование существительного долг 1 (христианский долг, долг перед партией и под.), нацеленное на объяснение обеих указанных способностей.

    Редактор: jovan 22.12.2008 @ 08:09:26 GMT (15 просм.)
    (Далее | 1337 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     Еще раз о значении имени существительного
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    ЕЩЕ РАЗ О ЗНАЧЕНИИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

     
    В статье категориальное значение предметного существительного определяется с помощью семантической схемы, описывающей соответствующую когнитивную модель языкового сознания, а именно: модель категориального значения предметного существительного — это пара: а) перцептивный образ, занимающий некоторую область пространства во временнóм интервале Т (времени его «жизни»), и б) интерпретационное свойство, обусловленное этим образом (его пространственной структурой).

    Редактор: jovan 22.12.2008 @ 08:06:45 GMT (16 просм.)
    (Далее | 970 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     К общему определению игры
    Лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    К ОБЩЕМУ ОПРЕДЕЛЕНИЮ ИГРЫ
     
    Памяти В.Н. Топорова
     
    Введение

    Все разнообразие подходов к анализу и описанию игры [1] ― человеческих действий специфического типа (отличных как от утилитарных, так и от развлекательных) — делится на два класса. Одни исследователи (среди них Л. Витгенштейн и Дж. Лакофф) считают, что элементы категории «игра» ― конкретные игры ― настолько различны, что в принципе не допускают единообразного описания. Другие (в их числе Й. Хёйзинга и А. Вежбицкая), напротив, убеждены, что такое описание возможно, и предлагают его варианты.

    Редактор: jovan 21.12.2008 @ 08:36:53 GMT (17 просм.)
    (Далее | 1253 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     О языке человека (в сопоставлении с языком «говорящих» антропоидов)
    Лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    О ЯЗЫКЕ ЧЕЛОВЕКА (В СОПОСТАВЛЕНИИ С ЯЗЫКОМ «ГОВОРЯЩИХ» АНТРОПОИДОВ)
     
     
    § 1. Введение

    1. Цели статьи
    . В настоящей статье мы попытаемся ответить на некоторые вопросы, затронутые в Предисловии издателя (с. 11–28 наст. изд.), и прежде всего на основной вопрос: можно ли утверждать, что язык «говорящих» шимпанзе Уошо и Канзи и язык двухлетнего ребенка близки типологически, или же их сходство носит лишь внешний, поверхностный характер? В поисках ответа на этот вопрос мы попытались прежде всего уяснить специфические черты человеческого языка, и в первую очередь семантические особенности его знаков: структуру значения слова, механизмы образования референции и сложения значений и др. (§ 2).

    Редактор: jovan 21.12.2008 @ 08:32:30 GMT (19 просм.)
    (Далее | 2121 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     Они говорят или обезьянничают?
    Лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    ОНИ ГОВОРЯТ ИЛИ ОБЕЗЬЯННИЧАЮТ?

     
    0. Идея издания этой книги была подсказана одной телепередачей Александра Гордона, осуществившего несколько лет назад замечательный проект: серию интервью с отечественными учеными, которые в живой и доступной форме рассказывали о своих исследованиях и связанных с этими исследованиями проблемах. Передача была посвящена способностям человекообразных обезьян понимать и использовать естественный (человеческий) язык. В ней известные ученые доктор биол. наук З. А. Зорина (исследователь разумного поведения животных) и доктор исторических наук М. Л. Бутовская (специалист в области антропологии и этологии приматов) рассказывали о наиболее интересных достижениях зарубежных, главным образом американских, биологов в этой области.

    Редактор: jovan 21.12.2008 @ 08:29:05 GMT (15 просм.)
    (Далее | 2057 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     Что лежит в основании языковой категории «игра»
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    ЧТО ЛЕЖИТ В ОСНОВАНИИ ЯЗЫКОВОЙ КАТЕГОРИИ «ИГРА»: ЧАСТНЫЕ ПРИЗНАКИ (ВИТГЕНШТЕЙН, ЛАКОФФ) ИЛИ ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ (ХЁЙЗИНГА, ВЕЖБИЦКАЯ)?
     
     
    0. Введение

    В статье предлагается описание общего значения, или концепта глагола играть в форме характеристического свойства его референтов — игровых действий. Это свойство охватывает самый широкий круг игр, включающий детские, спортивные, азартные, компьютерные игры, игры-викторины, актерскую и музыкальную игру, народные игры, а также немаркированные, или естественные игры (типа играть людьми, играть в благородство и под.). Одновременно это общее свойство отсеивает действия, похожие на игровые, но ими не являющиеся (неигровые виды спорта, типа борьбы и бега, развлечения и др.).

    Редактор: jovan 21.12.2008 @ 08:22:52 GMT (15 просм.)
    (Далее | 1618 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

     О схеме лексического значения предметного существительного и ее функционировании в акте коммуникации
    Когнитивная лингвистика


    А.Д. Кошелев
     
     
    О СХЕМЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДМЕТНОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО И ЕЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИИ В АКТЕ КОММУНИКАЦИИ
     
     
    1. Исходные положения, основные понятия и цели статьи

    1. Содержание статьи
    . Мы будем исходить из той (отнюдь не новой) мысли, что предметная лексика отражает наивную предметную классификацию мира и включается одной из составляющих в наивную картину мира носителя языка. Поэтому для адекватного описания лексических значений предметных существительных эту классификацию необходимо представить по возможности эксплицитно (см. [АПРЕСЯН 1995: 350―351]).

    Редактор: jovan 21.12.2008 @ 08:18:50 GMT (8 просм.)
    (Далее | 1810 байтов | Обсудить | Исследования | Рейтинг: 0)

    9069 статей (907 стр., 10 на стр.)
    [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763 | 764 | 765 | 766 | 767 | 768 | 769 | 770 | 771 | 772 | 773 | 774 | 775 | 776 | 777 | 778 | 779 | 780 | 781 | 782 | 783 | 784 | 785 | 786 | 787 | 788 | 789 | 790 | 791 | 792 | 793 | 794 | 795 | 796 | 797 | 798 | 799 | 800 | 801 | 802 | 803 | 804 | 805 | 806 | 807 | 808 | 809 | 810 | 811 | 812 | 813 | 814 | 815 | 816 | 817 | 818 | 819 | 820 | 821 | 822 | 823 | 824 | 825 | 826 | 827 | 828 | 829 | 830 | 831 | 832 | 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | 843 | 844 | 845 | 846 | 847 | 848 | 849 | 850 | 851 | 852 | 853 | 854 | 855 | 856 | 857 | 858 | 859 | 860 | 861 | 862 | 863 | 864 | 865 | 866 | 867 | 868 | 869 | 870 | 871 | 872 | 873 | 874 | 875 | 876 | 877 | 878 | 879 | 880 | 881 | 882 | 883 | 884 | 885 | 886 | 887 | 888 | 889 | 890 | 891 | 892 | 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | 898 | 899 | 900 | 901 | 902 | 903 | 904 | 905 | 906 | 907 ]

       Rubricator
    · Все рубрики
    · Анализы
    · Анонсы
    · Библиография
    · Дебюты
    · Дискуссии
    · Диссертации
    · Доклады
    · Документы
    · Журналы
    · Интервью
    · Исследования
    · Классики
    · Конференции
    · Лекции
    · Монографии
    · Новости
    · Новые книги
    · Обзоры
    · Портреты
    · Программы
    · Проекты
    · Рецензии
    · Сборники
    · Сообщения
    · Софтвер
    · Тезисы
    · Учебники
    · Школы

       Polls
    Откуда Вы?

    Балканские страны
    Россия
    Страны СНГ
    Европейский Союз
    США
    Канада
    Китай
    Япония
    Южная Америка
    Африка
    Австралия
    Азия



    Результаты
    Другие опросы

    Голосов: 1164
    Комментарии: 0

       Library
    · 1: Проблемы когнитивного и функционально-коммуникативного описания русского и болгарского языков - 2007
    · 2: Проблемы когнитивного и функционально-коммуникативного описания русского и болгарского языков - 2006
    · 3: История языковедческой русистики в Софийском университете
    · 4: Фемининность русской культуры
    · 5: Немецкая лексика в зеркале статистики
    · 6: Немецкий язык в культурологическом аспекте
    · 7: Мироздание глазами праславян
    · 8: Безличные конструкции в русском языке
    · 9: Обоснование и имплицитные способы его выражения в русском и болгарском языках
    · 10: Особенности функционирования темпоральных синтаксем

       Old Articles
    02.01.2009
    · Важный вклад в воссоздание средневекового книжного свода (0)
    · К исследованию общих служб в славянской кириллической письменности (0)
    · Графико-орфографический анализ рукописного источника (0)
    · Precedentné fenomény v ruskej reklamnej tlači (0)
    · Русские заимствования в тоболо-иртышском диалекте сибирских татар (0)
    01.01.2009
    · Русский язык в современном Ираке (0)
    · Восточнославянские и южнославянские переводы богослужебных книг XIII-XIV вв. (0)
    31.12.2008
    · К проблеме происхождения древнейшего славянского перевода Хроники Георгия Амартола (0)
    · Русскиe фразeологичeскиe импланты в сeгодняшнeй польской публицистикe (0)
    · Interpretácia ruských reálií v slovenskej tlači (0)

    Еще статьи

       Links
    · 1: Персональный сайт ученого-лингвиста Селивановой Е.А.
    · 2: IV Международный конгресс исследователей русского языка
    · 3: Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире»
    · 4: Автономная некоммерческая организация НИЦ АИРО-XXI
    · 5: Имя России. Исторический выбор 2008
    · 6: AllScience - российский научный портал
    · 7: Кубок Lingvo 2008
    · 8: Русское чудо
    · 9: О лингвистическом разграничении памятников древнеславянского языка русского извода
    · 10: Русский язык

       Jokes
    · О физиологии русских
    · Урюпинск
    · Зараза
    · Почему
    · Восьмерка

    [ More... ]




    Web engine code © by PHP-Nuke
    Posters are responsible for their postings, all the rest © 2008 by
    Eurasia Academic Publishers

    Эта страница была сгенерирована за 0.223 секунды