Евгений Хелимский (Гамбург)
ТРАНСЪЕВРАЗИЙСКИЕ АСПЕКТЫ РУССКОЙ ЭТИМОЛОГИИ
Мне хотелось бы начать с утверждения вполне очевидного и тривиального, но, повидимому, не всегда в должной мере учитываемого в исследованиях по этимологии: русский язык представляет собой уникальное явление (и даже аномалию) на лингвистической карте мира с точки зрения размеров территории его распространения, с одной стороны, и с точки зрения степени политической централизации и уровня мобильности населения в пределах всего языкового ареала, с другой стороны. Этими обстоятельствами определяются как многочисленность и многообразие внешних контактов русского языка, так и его активная роль посредника, промежуточного звена в цепочках распространения миграционных терминов. Тем самым заглавие доклада в определенной мере должно быть признано тавтологическим: этимологическая проблематика трансевразийского языка и не может быть адекватно рассмотрена иначе чем в трансевразийском ракурсе.