 |
| Site Search |  |
| Navigator |  |
| Topics |  |
| User Info |  |
| Quotes |  |
Много знай, да мало бай! — ДАЛЬ В. И. | |
|  |
 | Доклады: Периодизации |

ПЕРИОДИЗАЦИИ
Читает Виллем Вестстейн (Амстердам)
ЖИВОЕ ТВ представляет доклад В. Вестстейна "Периодизации" (ІІІ Топоровские чтения) - начиная с 31-й минуты.
|
|
|
Редактор: jovan 20.01.2012 @ 00:36:55 GMT (15 просм.)
(Далее | 1231 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Повторы. Зачем они нужны в тексте? |

ПОВТОРЫ. ЗАЧЕМ ОНИ НУЖНЫ В ТЕКСТЕ?
Читает Т.М. Николаева
ЖИВОЕ ТВ представляет доклад Т. М. Николаевой "Повторы. Зачем они нужны в тексте? (ІІІ Топоровские чтения)"
|
|
|
Редактор: jovan 20.01.2012 @ 00:24:16 GMT (24 просм.)
(Далее | 1238 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Русская фантастика фантастическими глазами русских |

РУССКАЯ ФАНТАСТИКА ФАНТАСТИЧЕСКИМИ ГЛАЗАМИ РУССКИХ
Читает Н.В. Корниенко
ЖИВОЕ ТВ представляет проект РГНФ «Русские глазами русских»: Конференция: Русская фантастика. Доклад Н. В. Корниенко "Русская фантастика фантастическими глазами русских"
|
|
|
Редактор: jovan 19.01.2012 @ 23:34:31 GMT (12 просм.)
(Далее | 1314 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Изучение русского языка в Дании |

Наталия Литвинова (Копенгаген)
ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В ДАНИИ (ПО СОСТОЯНИЮ НА НОЯБРЬ 2009 г.)
В датской образовательной системе можно выделить три основных этапа: общеобразовательная школа (с 1-го по 9-й класс, 10-й по желанию); гимназия (трехгодичное обучение, являющееся необходимым этапом для поступления в высшие учебные заведения); высшая школа (первые три года – бакалаврат, следующие три года – магистратура, по желанию). Кроме того, существует широкая сеть профессионально-технических училищ (от 1-го до 3-х лет обучения), образовательные центры для взрослых (Voksen Uddannelsescenter, где каждый обучающийся выбирает произвольное количество предметов, входящих в школьную или гимназическую программу), подготовительные курсы по сдаче гимназических экзаменов (Gymnasiale Supplerings Kurser, где обучающийся может, пройдя соответственный курс, сдать гимназический экзамен или пересдать с целью получить более высокий балл).
|
|
|
Редактор: jovan 29.11.2011 @ 07:39:20 GMT (35 просм.)
(Далее | 1499 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Русский акцент Саксонии 2009: тенденции развития |

В.В. Колесник (Германия)
РУССКИЙ АКЦЕНТ САКСОНИИ 2009: ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ
Впору отпраздновать полувековой юбилей массового изучения русского языка как иностранного в школах, гимназиях, профессиональных училищах и университетах Свободной земли Саксонии. Какое место сейчас он занимает в учебных планах министерства образования? По данным Саксонского статистического ведомства, в 2006-2007 учебном году в общих школах Саксонии 250.590 учеников (78 процентов) учат английский язык, 38.960 (12 процентов) французский. Наряду с этими двумя «главными» иностранными языками саксонские ученики (или их родители) выбирают латынь (16.319 или 5 процентов), русский (12.149 или 4 процента), испанский (4.645 или более 1 процента) и чешский (1.837 или менее 1 процента).
|
|
|
Редактор: jovan 29.11.2011 @ 07:36:17 GMT (31 просм.)
(Далее | 1328 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Статус русского языка в инновационной образовательной парадигме Армении |

М.Ж. Киракосян (Армения)
СТАТУС РУССКОГО ЯЗЫКА В ИННОВАЦИОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПАРАДИГМЕ АРМЕНИИ
Экономический и научно-технический прогресс, развитие новых технологий, движение Армении по пути интеграции в Европу требует от высшей школы подготовки специалистов все новых профессий. Но, несмотря на то, что в последние десятилетия образование Армении ознаменовалось всплеском развития информационных технологий и повышением интереса к использованию компьютерной техники в процессе обучения языкам в школе и в вузе, сегодня республика довольно ощутимо отстает как от ведущих европейских стран, так и многих стран СНГ. В отношении использования информационных и коммуникационных технологий Армения в мире занимает место ниже 90-ого.
|
|
|
Редактор: jovan 29.11.2011 @ 07:29:24 GMT (31 просм.)
(Далее | 1289 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Специфика продвижения русского языка в Танзании |

Е.А. Калашников (Танзания)
СПЕЦИФИКА ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ТАНЗАНИИ
Цель данной работы – выявление специфики популяризации русского языка в Танзании в период с 1990 по 2009 гг. Для осуществления заданной цели используется анализ постановлений правительства Танзании и правовой базы российско-танзанийских отношений, а в качестве основного метода продвижения русского языка рассматривается популяризация российской культуры в стране. Автор предлагает обзор основных характеристик действующих в Танзании курсов русского языка, анализирует причины создавшегося в стране положения с преподаванием русского и предлагает варианты повышения эффективности работы имеющихся курсов русского языка и создания других центров русистики.
|
|
|
Редактор: jovan 28.11.2011 @ 07:23:52 GMT (34 просм.)
(Далее | 1311 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Статус русского языка в зеркале перемен в образовательной и языковой политике Венгрии |

Н. Магочи, Ж. Калафатич (Будапешт)
СТАТУС РУССКОГО ЯЗЫКА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕМЕН В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ И ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ВЕНГРИИ
В системе преподавания русского языка в средних учебных заведениях Венгрии за последние 20 лет произошли радикальные изменения. В нашей работе мы задались целью представить последствия принятых в указанный период решений венгерской образовательной и языковой политики, затрагивая при этом следующий круг проблем: потеря престижа и оттеснение изучения русского языка на задний план в результате отмены обязательного преподавания русского языка; преобразования в структуре преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях; введение и дейсвтвие двухуровневой системы выпускных экзаменов; актуальные задачи преподавания русского языка в Венгрии.
|
|
|
Редактор: jovan 28.11.2011 @ 07:13:41 GMT (35 просм.)
(Далее | 1363 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Проблемы и перспективы изучения русского языка во Вьетнаме |

Н.Б. Золкина
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ВО ВЬЕТНАМЕ
Чтобы лучше понять проблемы распространения русского языка во Вьетнаме, возникшие в последние десятилетия, начнем с небольшой исторической справки. Изучение русского языка в этой стране началось с середины ХХ века: хотя первая группа вьетнамцев прошла обучение в Коммунистическом университете народов Востока в Москве еще в 20-ые годы, в самом Вьетнаме русский язык как учебный предмет впервые был введен в программу Ханойского университета в ноябре 1945 года, когда по предложению президента Хо Ши Мина была создана группа русского языка. В 1955 году правительство ДРВ (СРВ) открыло Школу иностранных языков Батьмай для подготовки переводчиков, и началась интенсивная подготовка национальных кадров в области русского языка: сначала по 6-12-тимесячной, а затем по двухгодичной программе.
|
|
|
Редактор: jovan 28.11.2011 @ 07:09:26 GMT (94 просм.)
(Далее | 1425 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
 | Доклады: Россика — XXI |

В.С. Елистратов
РОССИКА - XXI
Состояние русского языка в России и за ее пределами - одна из самых обсуждаемых тем в наши дни. Не высказаться на эту тему даже как-то неприлично… Так что придется высказаться. Попытаюсь как-то структурировать эту гигантскую тему. Мне кажется (удивительная, кстати, тенденция замечена лингвистами: самые сокровенные интимные вещи русские выражают обобщенно-личными конструкциями: мне думается, нездоровится, печально, не любится и т.д.), итак, мне кажется, для освещения этой темы необходимо учесть следующие пункты. Во-первых, русский язык в первом десятилетии XXI века живет в принципиально новом «режиме-формате», который принято называть глобалистским. А этот факт заставляет нас пересмотреть очень многое. Такие привычные слова, как «норма», «диалекты», «защита языка» и т.д. и т.п., - все они приобретают совершенно иное содержание.
|
|
|
Редактор: jovan 27.11.2011 @ 10:43:44 GMT (36 просм.)
(Далее | 1437 байтов | Обсудить | Рейтинг: 0)
 |
|
|  |
| Rubricator |  |
| Polls |  |
| Library |  |
| Old Articles |  |
| Links |  |
| Jokes |  |
| 
|