Jovan Ajdukovich (Belgrade)
ABOUT THE FIRST VOLUME OF A CONTACTOLOGICAL DICTIONARY OF SLAVIC LANGUAGES
In this paper, we will try to answer two questions that arose while I was working on the Bulgarian Contactological Dictionary of Adaptation of Contact-Lexemes under Russian Influence. The first refers to the problem of selecting materials for the dictionary. The other is purely of a conceptual and terminological nature and is related to the first: why do we use the terminological phrase “contact-lexeme under dominant Russian influence” instead of the traditional term “Russianism”? And why do we use the term “contact-lexeme” instead of “loanword”? The content and structure of the dictionary will be presented in the third part of the paper.
Full Text:
http://www.russian.slavica.org/down/AjdukovicDictionary2010.pdf
In: Јован Ајдуковић, "About the First Volume of a Contactological Dictionary of Slavic Languages". In: Контактолошки речник словенских језика: речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем. Том 1, А-В. Београд, Фото Футура, 2010, 395-406 (ISBN 978-86-83691-39-5)