Russian Language, Literary and Cultural Studies

   Site Search

 

   Navigator
  • Начало
  • Карта сайта
  • Разделы
  • Библиотека
  • Авторефераты
  • Журнал
  • Прислать статью
  • Каталог линков
  • Кафедры
  • Коллеги
  • Форумы
  • Альбомы
  • Анекдоты
  • Новости дня
  • Обратная связь
  • О нас

  •    Topics

    Филология
    [ Филология ]

    ·Повторы. Зачем они нужны в тексте?
    ·Берлинская Декларация об открытом доступе к научному и гуманитарному знанию
    ·Konferencija jezici i kulture u vremenu i prostoru
    ·FP7 - Crna Gora
    ·Филолошки факултет у Бањој Луци (Босна и Херцеговина)
    ·Filozofski fakultet u Mostaru (Bosna i Hercegovina)
    ·Filozofski fakultet u Sarajevu (Bosna i Hercegovina)
    ·Филозофски факултет у Источном Сарајеву (Босна и Херцеговина)
    ·Руска сакрална комуникативна култура XIX и XX века кроз призму књижевности и публицистике

       User Info
    Привет, Guest!
    Ник
    Пароль
    Код: Код Вписать код:
    (Регистрация)
    Регистр:
    Посл.: Lotoshko
    Сегодня: 0
    Вчера: 0
    Всего: 2594

    На сайте:
    Гостей: 44
    Членов: 0
    Всего: 44

       Quotes
    Мал язык — горами качает. Языком, что рогачом.
    — ДАЛЬ В. И.

      Исследования: Comparing ‘Trasjanka’ and ‘Českoslovenčina’ (Czechoslovak) as Discursive Categories
    Контактология


    Mira Nábělková and Marián Sloboda (Praha)
     
     
    COMPARING ‘TRASJANKA’ AND ‘ČESKOSLOVENČINA’ (CZECHOSLOVAK) AS DISCURSIVE CATEGORIES: HISTORY AND CURRENT USAGE
     
     
    1. Introduction

    This study presents a comparative analysis of the uses of the words “trasjanka” (also transliterated from Belarusian as “trasyanka”/“trasianka”) and “českoslovenčina” (“Czechoslovak”) in naturally occurring discourse (see also NÁBĚLKOVÁ 2007; NÁBĚLKOVÁ & SLOBODA 2005; SLOBODA 2005). Such interest in “trasjanka” and “Czechoslovak” shares some points with research into folk linguistics (cf. NIEDZIELSKI & PRESTON 2003) or language ideologies (cf.BLOMMAERT 1999; SCHIEFFELIN ET AL. 1998).

    Full Text:

    http://www.sloboda.cz/marian/publikace/nabelkova-sloboda_draft.pdf

    To appear in G. Hentschel, O. Taranenko, C. Woolhiser & S. Zaprudski (eds.), Studies on Belarusian Trasjanka and Ukrainian Suržyk as Results of Belarusian-Russian and Ukrainian-Russian Language Contacts




     
       Линкомат
    · http://www.sloboda.
    · Еще по теме Контактология
    · Другие статьи от jovan


    Самая читаемая статья в разделе Контактология:
    Русизмы во французском языке


       Рейтинг статьи
    Средний балл: 0
    Голосов: 0

    Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

    Отлично
    Очень хорошо
    Хорошо
    Нормально
    Плохо



       Опции

     Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

     Отправить статью другу  Отправить статью другу


    Порог
    Спасибо за интерес

    Вы не можете ответить анонимно, пожалуйста
    ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ




    Web engine code © by PHP-Nuke
    Posters are responsible for their postings, all the rest © 2008 by
    Eurasia Academic Publishers

    Эта страница была сгенерирована за 0.030 секунды