Russian Language, Literary and Cultural Studies

   Site Search

 

   Navigator
  • Начало
  • Карта сайта
  • Разделы
  • Библиотека
  • Авторефераты
  • Журнал
  • Прислать статью
  • Каталог линков
  • Кафедры
  • Коллеги
  • Форумы
  • Альбомы
  • Анекдоты
  • Новости дня
  • Обратная связь
  • О нас

  •    Topics

    Диалектология
    [ Диалектология ]

    ·Заповедник природный и лингвистический
    ·Развитие семантики диалектного слова в русских переселенческих говорах
    ·Толкования значений слов в неподготовленной речи
    ·Лидия Ивановна Баранникова
    ·Лексико-грамматические базы данных и сравнительное изучение русских диалектных
    ·Диалектная лексикография
    ·Костромской акающий остров как объект ареально-типологического изучения
    ·Фонетика русских диалектов
    ·Кабинет русской диалектологии

       User Info
    Привет, Guest!
    Ник
    Пароль
    Код: Код Вписать код:
    (Регистрация)
    Регистр:
    Посл.: Lotoshko
    Сегодня: 0
    Вчера: 0
    Всего: 2594

    На сайте:
    Гостей: 37
    Членов: 0
    Всего: 37

       Quotes
    Чем завираться, лучше молча почесаться.
    — ДАЛЬ В. И.

      Исследования: Applying Tools and Techniques of NLP to the Creation of Resources for Less Commonly Taught Languages
    Машинный перевод


    Marjorie McShane (University of Maryland)
     
     
    APPLYING TOOLS AND TECHNIQUES OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING TO THE CREATION OF RESOURCES FOR LESS COMMONLY TAUGHT LANGUAGES

     
    This paper proposes that research results from the area of natural language processing could effectively be applied to creating software that facilitates the development of language learning materials for any natural language. We will suggest that a knowledge-elicitation system called Boas, which was originally created to support a machine-translation application, could be modified to support languagelearning ends. Boas leads a speaker of any natural language, who is not necessarily trained in linguistics, through a series of pedagogically-supported questionnaires, the responses to which constitute a “profile” of the language.

    Full Text:

    http://ilit.umbc.edu/MargePub/LCTL-Boas-03.pdf

    The IALL Journal of Language Learning Technologies




     
       Линкомат
    · http://ilit.umbc.ed
    · Еще по теме Машинный перевод
    · Другие статьи от jovan


    Самая читаемая статья в разделе Машинный перевод:
    Машинный перевод


       Рейтинг статьи
    Средний балл: 0
    Голосов: 0

    Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

    Отлично
    Очень хорошо
    Хорошо
    Нормально
    Плохо



       Опции

     Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

     Отправить статью другу  Отправить статью другу


    Порог
    Спасибо за интерес

    Вы не можете ответить анонимно, пожалуйста
    ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ




    Web engine code © by PHP-Nuke
    Posters are responsible for their postings, all the rest © 2008 by
    Eurasia Academic Publishers

    Эта страница была сгенерирована за 0.033 секунды